Казахстан: Делопроизводство будет переведено на казахский язык позже, чем планировалось
03.09.2009 11:13 msk, Фергана.Ру
Делопроизводство в Казахстане к 2010 году будет переведено на государственный (казахский) язык не на 70 процентов, как планировалось, а на 60, сообщает Zakon.kz. Правительство республики постановило изменить Стратегический план министерства культуры и информации Казахстана на 2009-2011 годы - видимо, чиновники не успевают до нового года перевести запланированный объем документов, форм и бланков на казахский - а главное, не успевают обучить чиновников и рядовых граждан государственному языку, чтобы люди могли спокойно и без ущерба работать дальше.
В Стратегическом плане скорректированы и цифры, говорящие об «ожидании востребованности» казахского языка в основных сферах общественной жизни: если раньше планировали, что государственный язык нужен на 35 процентов, то теперь ожидания снизились до 32 процентов.
На сайте министерства юстиции Казахстана в июне 2009 года была вывешена информация «Ведение и переход делопроизводства на государственный язык». Наверное, имеет смысл процитировать сообщение полностью:
«Управлением юстиции Аккайынского района Северо-Казахстанской области принято участие, в семинаре проводимое отделом культуры и развития языков на тему: «Ведение и переход делопроизводства на государственный язык», на данном семинаре приняли участие государственные учреждения и предприятия. Было уделено особое внимание на изучение государственного языка в государственных учреждениях, и полный переход делопроизводства на государственный язык. Проблемным вопросом стало изучение государственного языка русскоязычному населению. В завершении данного совещания было дано разъяснение по предоставлению информации, что документация исходящая из государственного органа должна грамотно и стилистически переведена на государственный язык».
Хочется заметить - переход на казахский язык, по сути, уже произошел. Во всяком случае, от русского языка чиновники отошли окончательно.