Навруз в Германии: иранцы встречают свой новый год
19.03.2009, Deutsche Welle
Gro?ansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Навруз - праздник весныИранцы, живущие в Германии, празднуют новый год дважды - официальный немецкий 31 декабря и свой, Навруз, 21 марта. Некоторые традиции праздника, уходящего корнями в зороастризм, совпадают с обычаями Пасхи.
Bildunterschrift: Gro?ansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Традиционный праздничный стол "хафтсин" Прилавки супермаркетов в Германии пестрят товарами, которые немцы покупают в преддверие пасхальных праздников: шоколадные зайцы, крашеные яйца и многое другое. Несмотря на то, что до Пасхи еще три недели, праздничные приготовления уже начались. Одна из покупательниц, складывает в корзину с покупками нестандартный набор продуктов. Мариам готовится к празднованию персидского нового года - Навруза - и на данный момент занята поиском особой приправы - сумаха.
В обычном немецком супермаркете ее найти нелегко, зато восхищение Мариам вызывает другой продукт. "О, яйца! - восклицает она при виде крашенных пасхальных яиц. - Мы тоже красим яйца и кладем их на стол. Этот обычай у нас совпадает с традициями немецкой Пасхой!"
От перемены места жительства Навруз не меняется
Мариам, уроженка Ирана, живет в Германии уже почти двадцать лет, однако празднование Навруза по-прежнему имеет для нее важное значение. Обязательным остается подготовка символического праздничного стола, который по-персидски называется "хафтсин". "Хафт" переводится как "семь" - эта цифра считается священной в зороастризме. "Син" обозначает на персидском название буквы "с".
То есть получается, что "хафтсин" - это "семь с", а на праздничный стол ставится только та еда, название которой начинается на "с". Традиционно это яблоки, уксус, чеснок, проросшие зерна пшеницы, сладкая пшеничная каша - соману, сухофрукты, приправа сумаха. На стол также часто кладут монеты. Считается, что это - к достатку.
Необычное для марта поздравление
Приготовление традиционных блюд для праздничного стола, которые называются по-персидски "сабси поло", может занять целый день. Обычно на Навруз иранцы едят рис, рыбу и овощи. В праздновании персидского нового года в Германии Мариам видит свои преимущества. "На самом деле, я не очень хороший повар. Но ведь и немцы не знают, что значит хорошая персидская еда и что значит плохая персидская еда, - делится она своими наблюдениями. - Я могу им преподнести просто то, что у меня получилось, а им нравится. Они меня хвалят!"
У сына Мариам, 16-летнего Ариана, есть свои причины радоваться Наврузу. "Каждый раз взрослые дарят мне деньги, поэтому я очень люблю этот праздник", - рассказывает Ариан. К празднованию Навруза у Мариам почти все готово. Теперь она может встречать гостей с пожеланием "счастливого нового года" по-персидски: "Sal-e nou Mobarak!" В марте в Германии это поздравление звучит, может, несколько необычно. Но почему бы и нет? В конце концов, новый год может наступить и весной.
Автор: Самира Никаин
Первод: Ольга Сосницкая
Редактор: Наталья Позднякова